Συνοπτική περίληψη του βιβλίου:
Δεκέμβριος του 1918. Ένα γράμμα από την Τυνησία θα φέρει τα πάνω κάτω σε μια οικογένεια στην Αθήνα. Ένα γράμμα καταλύτης, ένα ανήκουστο δίλημμα, δυσβάσταχτοι αποχωρισμοί, νέοι άρρηκτοι δεσμοί, μια μυστική συνταγή κι ένα χειροποίητο ασημένιο κρεμαστό χέρι της Φατίμα αποτελούν την αφετηρία μιας ιστορίας εκατό χρόνων.
Στην εξωτική Τυνησία, τη μεταπολεμική Αθήνα, στο κοσμοπολίτικο Παρίσι, στους ατελείωτους αμπελώνες της Βουργουνδίας και στους καταυλισμούς προσφύγων της Μαύρης Αφρικής, ξετυλίγεται η συναρπαστική ζωή πέντε γυναικών, από την προ-προγιαγιά Ελένη μέχρι την τρισέγγονή της Έλενα.
Γυναίκες δυνατές, μπροστά από την εποχή τους, που διεκδικούν τα θέλω τους και τη ζωή τους με πάθος, χωρίς συμβιβασμούς και πρέπει. Ερωτεύονται, πονάνε, αγαπούν, παλεύουν και κάθε φορά παίρνουν δύναμη η μία από την άλλη γύρω από ένα φλιτζάνι με τσάι από μέντα.

Προσωπική άποψη:
Τη Χριστίνα Μάνια τη γνώριζα ως μεταφράστρια -μάλιστα, έχει μεταφράσει ένα απ' τα αγαπημένα μου βιβλία της Colleen Hoover, το "Σκοτεινή αγάπη", αλλά και ως συγγραφέα παιδικών βιβλίων. Πριν από λίγες εβδομάδες, κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ψυχογιός το πρώτο της μυθιστόρημα ενηλίκων, για το οποίο στάθηκε πηγή έμπνευσης η ιστορία της ίδιας της τής οικογένειας και πιο συγκεκριμένα της γιαγιάς της, που σε ηλικία μόλις τριών ετών, για οικονομικούς λόγους, στάλθηκε από τους γονείς της στην Τυνησία, προκειμένου να ζήσει εκεί με την γιαγιά της και τον εύπορο θείο της. Αυτή τουλάχιστον ήταν η αφετηρία για να πλάσει τη δική της ιστορία με σκοπό να μας ταξιδέψει.

Το "Τσάι από μέντα", περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, είναι μια ανθρώπινη ιστορία, μέσα απ' την οποία γνωρίζουμε πέντε γυναίκες σε διαφορετικά σημεία στον χρόνο, μα και σε διαφορετικούς τόπους, με την κάθε μία απ' αυτές να διεκδικεί με πάθος και δύναμη όλα όσα θέλει για τη ζωή της, χωρίς να υποκύπτει, χωρίς να κάνει συμβιβασμούς, πηγαίνοντας ακόμα και κόντρα στα στερεότυπα, τα ήθη, τους κανόνες που επιβάλλει, στην εκάστοτε περίπτωση, ο κοινωνικός περίγυρος, η θέση τους, ο τρόπος ζωής τους. Από την προ-προ γιαγιά Ελένη μέχρι την τρισέγγονή της Έλενα, οι γυναίκες αυτές έρχονται για να μας θυμίσουν πως ποτέ δεν πρέπει να σκύβουμε το κεφάλι, πως πρέπει ν' αντλούμε δύναμη η μία απ' την άλλη, πως τίποτα δεν είναι αδύνατον να συμβεί, μα και πως όλες οι δυσκολίες ξεπερνιούνται και ο πόνος σβήνει και χάνεται, αρκεί να έχεις την υπομονή να συμβεί αυτό.

Το βιβλίο μάς ταξιδεύει στον χώρο και στον χρόνο, έχοντας ως αφετηρία το 1918 και φτάνοντας μέχρι και τις μέρες μας και πιο συγκεκριμένα το 2019. Από την εξωτική Τυνησία στη μεταπολεμική Αθήνα, από το κοσμοπολίτικο και μαγευτικό Παρίσι στους ατελείωτους και μεθυστικούς αμπελώνες της Βουργουνδίας, αλλά και στους καταυλισμούς προσφύγων της Μαύρης Αφρικής, η συγγραφέας καταφέρνει ν' αναπαραστήσει με ρεαλισμό και περιγραφικότητα τον κάθε τόπο απ' αυτούς και ό,τι αυτός πρεσβεύει τη δεδομένη χρονική περίοδο όπου βρισκόμαστε σε αυτόν. Γενικά, υπάρχει μια αρκετά νοσταλγική και ονειροπόλα διάθεση, όσον αφορά το αφηγηματικό κομμάτι, πράγμα που κάνει το κείμενο, στο σύνολό του, αέρινο και ταξιδιάρικο.

Όπως ανέφερα και πιο πριν, η ιστορία αυτή έχει έναν καθαρά ανθρώπινο πυρήνα, ίσως και λίγο φεμινιστικό θα μπορούσε να πει κανείς, παρουσιάζοντάς μας μέσω της σπονδυλωτής της αφήγησης τις ιστορίες πέντε γυναικών με δύναμη ψυχής και μια δυναμική που αν μη τι άλλο εμπνέει. Γυναίκες που βρίσκονται μπροστά από την εποχή τους, η κάθε μία με τον δικό της τρόπο, που ξεχωρίζουν και που βασίζονται στην εσωτερική του δύναμη και στην πίστη τους, αλλά και που αντλούν δύναμη η μία από την άλλη. Μια ιστορία που σου θυμίζει πως η ζωή δεν είναι αυτό που σου δίνεται, αλλά αυτό που εσύ την κάνεις να είναι, αρκεί να έχεις την τόλμη να πάρεις στα χέρια σου το πηδάλιό της, οδηγώντας την εσύ εκεί που θες και όχι αφήνοντάς την να σε παρασύρει όπου να 'ναι.
Βαθμολογία 8,5/10

Ταυτότητα βιβλίου:
Συγγραφέας: Μάνια Χριστίνα
Εκδόσεις: Ψυχογιός
Κατηγορία: Ελληνική Λογοτεχνία
Έτος Έκδοσης: 2021
Αρ. σελίδων: 328
ISBN: 978-618-01-4030-9