Η Salla Simukka είναι συγγραφέας και μεταφράστρια από το Τάμπερε της Φινλανδίας. Έχει γράψει μυθιστορήματα και μια συλλογή διηγημάτων για νέους και έχει μεταφράσει πεζογραφία για νέους και ενηλίκους, παιδικά βιβλία και θεατρικά έργα. Γράφει βιβλιοκριτική σε εφημερίδες και περιοδικά της χώρας της, ενώ εργάζεται και για το λογοτεχνικό περιοδικό για νέους Lukufiilis. To 2013 τιμήθηκε με το βραβείο Τοπέλιους για τα μυθιστορήματά της "Jäljellä" ("Κανένα ίχνος") και "Toisaalla" ("Αλλού").
"Η Τριλογία της Χιονάτης", αποτελεί παγκόσμιο εκδοτικό φαινόμενο που μεταφράζεται σε 40 χώρες. Τα δύο πρώτα βιβλία, "Κόκκινη σαν το αίμα" και "Λευκή σαν το χιόνι", κυκλοφορούν στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, ενώ το τρίτο και τελευταίο βιβλίο της σειράς με τίτλο, "Μαύρη σαν τον έβενο" αναμένεται να κυκλοφορήσει την άνοιξη.
"Η Τριλογία της Χιονάτης", αποτελεί παγκόσμιο εκδοτικό φαινόμενο που μεταφράζεται σε 40 χώρες. Τα δύο πρώτα βιβλία, "Κόκκινη σαν το αίμα" και "Λευκή σαν το χιόνι", κυκλοφορούν στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, ενώ το τρίτο και τελευταίο βιβλίο της σειράς με τίτλο, "Μαύρη σαν τον έβενο" αναμένεται να κυκλοφορήσει την άνοιξη.
Με αφορμή την επίσκεψή της στην Ελλάδα, όπου την Τετάρτη 10 Δεκεμβρίου 2014 στις 19.30μ.μ. θα βρεθεί στο Public Συντάγματος προκειμένου να συναντήσει τους αναγνώστες της, να μιλήσουν για τα βιβλία της και να υπογράψει αντίτυπά τους, η Salla Simukka μας παραχώρησε μια πολύ ενδιαφέρουσα συνέντευξη την οποία ελπίζουμε να απολαύσετε, αλλά και που θα σας βοηθήσει να την γνωρίσετε λίγο καλύτερα.
Αν ενδιαφέρεστε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί αύριο στο Public, θα τις βρείτε ΕΔΩ.
Η πρωτότυπη συνέντευξη της Salla Simukka στην αγγλική γλώσσα:
How was the idea of Snow White born?
I was in a book store in Frankfurt when I got the first idea for the whole trilogy. I had never written a thriller before but I thought it would be interesting to write one. And in that book store I thought to myself: As Red as Blood would be a great title for a thriller. Instantly I knew that if I was going to write a book called As Red as Blood, I would also have to have a book called As White as Snow and a book called As Black as Ebony. So I had titles for three books and I just knew that I would have to write them.
The trilogy of Snow White is a police series aimed predominantly at teenage audiences. Why not write a series purely for adults?
Actually, when I was writing the trilogy, I didn't think if my readers would be teens or adults. It has probably affected the books. My ideal readers are the ones who feel like the books are for them - it doesn't matter how old they are. I always try to treat teens as human beings with thoughts and emotions. They are not that different from me and I am not that different from them.
Snow White, despite her young age, is very versatile and dynamic. She does not hesitate to tangle in situations that could cost her. Do you think there really exist girls at her age so mature, coherent and with such vigor?
I think we might have real-life Lumikkis somewhere. And I also think that it is great to have a character the reader can both relate to and look up to.
Why did you choose the main character of your story to be a girl and not a boy?
It is important for me to write about interesting people with many sides to them. I admit that I'm more interested to write about female characters. I like to give them different voices, make them visible, make them count as persons, not just as girls. I mean: being a girl is great, being a human is amazing.
What do you think is the major advantage of Snow White? What made people love her?
Her past shaped Lumikki quite a lot. She has had to become strong and clever and also to grow up sooner than some other teenagers. But it also means that she has hard time in trusting anyone but herself. Her past has made her stronger and weaker at the same time. It has made her sort of like a superhero but also very human.
You, as a character and personality, do you have anything in common with Snow White? If yes, what is it? If not, in what way would you want to be like her?
Lumikki is in many ways very different from the girl I was when I was seventeen. I was very social, had a lot of close friends, my family relationships were warm. I was much safer and happier than Lumikki but also more afraid to speak up for myself. But of course there are things that me and Lumikki have in common. We both enjoy our solitude from time to time and I can relate to all the feelings she is going through, even if I don't (luckily) have the same experiences. And I always think that it is best if the reader doesn't know too much about the similarities between the authors and the characters...
Despite that Snow White is a dynamic presence, she has fears and insecurities. This makes her look more... real and gives on the story a higher note of realism, which I think is a big challenge. Which do you think is the biggest challenge you faced during writing this trilogy?
I think that my biggest challenge was time because I didn't have too much of it... I had to be able to trust my instincts and believe that what I was writing was good. I don't think I could have written the trilogy if I hadn't written so many books before.
How do you feel that Snow White is loved so much by the audience with her books have been translated and released in many countries of the world? Did you expect such a great success?
No, I could not expect it. I have written 13 novels for young adults and none of my previous books had been translated to any other languages. So the success really blew me away! But maybe, looking back on it, the trilogy has some qualities that might have influenced the success: they are Scandinavian thrillers but still have something unique and that is that they combine crime plots with fairytale elements. Also the Snow White fairytale is known universally. And then I think that there is something about Lumikki Andersson herself that we can all relate to somehow. We have all been afraid, we all have secrets, sorrows, there are times we all feel alone - and we have all loved someone. And it feels of course wonderful to have readers in so many countries right now.
If you turn back time, is there anything you would change in any of the three books?
No, actually not. I believe that when a book is done, it's done. No looking back.
Which authors you admire and who you think have influenced, even a little, the way of your writting?
I read of course a lot and different books are important to me at different times of life. Two of my absolute favourite authors year after year are Astrid Lindgren and Tove Jansson. I can return to their books and find something new every time. I also love/admire authors like Philip Pullman, J. R. R. Tolkien, Douglas Adams, Jo Nesbø, Gillian Flynn, Peter Hœg, Kurt Vonnegut, Jane Austen, Suzanne Collins, Torgny Lindgren, P. G. Wodehouse, Margaret Atwood, Alice Munro, John Green, Isaac Asimov, Roald Dahl... There are also many, many great authors in Finland who write for children and young adults. My favourites are Sari Peltoniemi, Seita Vuorela, Siri Kolu, Timo Parvela, Tuula Kallioniemi, Vilja-Tuulia Huotarinen, Hannu Hirvonen and many, many more...
Where do you get inspiration?
My inspirations comes from everywhere at the same time. I don't separate real life from fiction or art when it comes to inspiration. I think that the first, little idea for a book is like a magnet that pulls towards it everything that is needed: news, movies, songs, conversations, pictures, thoughts...
Is there a literary genre with which you have no connection but would you like to get involved in the near future?
As a reader I have a connection to all genres but as a writer I have never written horror stories - and it might be interesting!
Do you want to say something to your Greek readers?
I hope you will enjoy the books and through them also visit Finland and the cold, cold winter.
Η συνέντευξη της Salla Simukka μεταφρασμένη στα ελληνικά:
Πώς γεννήθηκε η ιδέα της Χιονάτης;
Βρισκόμουν σ' ένα βιβλιοπωλείο στην Φρανκφούρτη όταν μου ήρθε η ιδέα ολόκληρης της τριλογίας. Δεν είχα γράψει ποτέ πριν θρίλερ, αλλά σκέφτηκα πως θα ήταν ενδιαφέρον να γράψω ένα. Και μέσα σ' εκείνο το βιβλιοπωλείο, είπα στον εαυτό μου: “Κόκκινη σαν το αίμα” θα ήταν ένας υπέροχος τίτλος για θρίλερ. Αυτομάτως ήξερα πως θα έγραφα ένα βιβλίο που θα είχε τίτλο “Κόκκινη σαν το αίμα” και ότι, επίσης, θα έγραφα άλλα δύο βιβλία, το “Λευκή σαν το χιόνι” και το “Μαύρη σαν τον έβενο”. Έτσι, είχα τους τίτλους τριών βιβλίων και απλά ήξερα πως έπρεπε να τα γράψω.
Η τριλογία της Χιονάτης είναι μια αστυνομική σειρά που απευθύνεται κατεξοχήν στο εφηβικό κοινό. Γιατί επιλέξατε να γράψετε κάτι τέτοιο κι όχι μια σειρά αμιγώς για ενήλικες;
Βασικά, όταν έγραφα την τριλογία, δεν σκεφτόμουν αν οι αναγνώστες μου θα ήταν έφηβοι ή ενήλικοι. Αυτό, πιθανότατα, να είχε επηρεάσει τα βιβλία. Οι ιδανικοί μου αναγνώστες είναι εκείνοι που νιώθουν σαν τα βιβλία να είναι γι' αυτούς. Δεν έχει σημασία πόσο χρονών είναι. Πάντα προσπαθώ να συμπεριφέρομαι στους έφηβους ως ανθρώπινα όντα, χωρίς σκέψεις και συναισθηματισμούς. Δεν είναι διαφορετικοί από εμένα και δεν είμαι διαφορετική από αυτούς.
Η Χιονάτη, παρά το νεαρό της ηλικίας της, είναι ιδιαίτερα εύστροφη και δυναμική. Δεν διστάζει να μπλεχτεί σε καταστάσεις που μπορεί να της στοιχίσουν. Πιστεύετε πως υπάρχουν κορίτσια στην ηλικία της που είναι όντως τόσο ώριμα, συγκροτημένα και με τέτοιο δυναμισμό;
Πιστεύω πως μπορεί να υπάρχουν Χιονάτες και στην πραγματική ζωή, κάπου εκεί έξω. Επίσης, πιστεύω πως είναι σπουδαίο να έχεις να κάνεις με έναν χαρακτήρα που μπορείς να ταυτιστείς και που θαυμάζεις.
Γιατί επιλέξατε ο βασικός ήρωας της ιστορίας σας να είναι κορίτσι και όχι αγόρι;
Είναι σημαντικό για μένα να γράφω για ενδιαφέροντες ανθρώπους με πολύπλευρες προσωπικότητες. Παραδέχομαι πως μ' ενδιαφέρει περισσότερο να γράφω για θηλυκούς χαρακτήρες. Μου αρέσει να τους δίνω διαφορετικές φωνές, να τους κάνω ορατούς, να τους κάνω να μετράνε ως άτομα, όχι απλά ως κορίτσια. Αυτό που θέλω να πω είναι πως, το να είσαι κορίτσι είναι υπέροχο, το να είσαι άνθρωπος είναι φανταστικό.
Ποιο πιστεύετε πως είναι το μεγάλο πλεονέκτημα της Χιονάτης, εκείνο που έκανε τον κόσμο να την αγαπήσει;
Το παρελθόν της Χιονάτης, την έχει διαμορφώσει αρκετά ως άνθρωπο. Έπρεπε να γίνει δυνατή κι έξυπνη κι επίσης, να μεγαλώσει γρηγορότερα από κάποιους άλλους έφηβους. Αλλά αυτό σημαίνει, επίσης, πως δυσκολεύεται να εμπιστευτεί άλλους ανθρώπους, εκτός από τον εαυτό της. Το παρελθόν της την έκανε πιο δυνατή και πιο αδύναμη την ίδια στιγμή. Την έκανε ένα είδος υπερήρωα αλλά επίσης, πολύ ανθρώπινη.
Εσείς, ως χαρακτήρας και προσωπικότητα, έχετε κοινά με την Χιονάτη; Αν ναι, ποια είναι αυτά κι αν όχι, σε τι θα θέλατε να της μοιάζετε;
Η Χιονάτη διαφέρει από το κορίτσι που ήμουν εγώ στα δεκαεφτά μου με πολλούς τρόπους. Εγώ ήμουν πολύ κοινωνική, είχα δεκάδες φίλους, οι σχέσεις με την οικογένειά μου ήταν ζεστές. Ήμουν πολύ πιο ασφαλής και χαρούμενη από την Χιονάτη αλλά, επίσης, πιο φοβισμένη για να μιλήσω για τον εαυτό μου. Όμως, φυσικά, υπάρχουν πράγματα που εγώ και η Χιονάτη έχουμε κοινά. Και οι δυο μας απολαμβάνουμε από καιρό σε καιρό την μοναξιά μας και μπορώ να ταυτιστώ με όλα υα συναισθήματα που νιώθω, ακόμα κι αν δεν έχουμε (ευτυχώς) τις ίδιες εμπειρίες. Και πάντα σκέφτομαι πως είναι καλύτερα για τον αναγνώστη αν δεν γνωρίζει πολλά για τις ομοιότητες ανάμεσα στους συγγραφείς και τους χαρακτήρες...
Παρά που η Χιονάτη είναι μια δυναμική παρουσία, έχει τους φόβους και τις ανασφάλειές της. Αυτό την κάνει να μοιάζει πιο... αληθινή και δίνει στην ιστορία μια μεγαλύτερη νότα ρεαλισμού, κάτι που θεωρώ μεγάλη πρόκληση. Εσείς, ποια θεωρείτε πως είναι η μεγαλύτερη πρόκληση που αντιμετωπίσατε κατά την διάρκεια της συγγραφής αυτής της τριλογίας;
Νομίζω πως η μεγαλύτερη πρόκληση ήταν ο χρόνος, γιατί δεν είχα πολύ από αυτόν... Έπρεπε να εμπιστευτώ τα ένστικτά μου και να πιστέψω πως το γράψιμό μου ήταν καλό. Δεν πιστεύω πως θα μπορούσα να έχω γράψει την τριλογία αν δεν είχα γράψει προηγουμένως τόσα πολλά βιβλία.
Πώς σας κάνει να αισθάνεστε το γεγονός ότι η Χιονάτη έχει αγαπηθεί τόσο πολύ από το κοινό με τα βιβλία της να έχουν μεταφραστεί και να έχουν κυκλοφορήσει σε τόσες χώρες του κόσμου; Περιμένατε μια τόσο μεγάλη επιτυχία;
Όχι, δεν μπορούσα να την περιμένω. Είχα γράψει 13 μυθιστορήματα ενηλίκων και κανένα από τα προηγούμενα βιβλία μου δεν είχε μεταφραστεί σε άλλες γλώσσες. Έτσι, η επιτυχία, με εντυπωσίασε! Αλλά, ίσως, κοιτάζοντας πίσω, η τριλογία να είχε ορισμένα χαρακτηριστικά που μπορεί να επηρέασαν την επιτυχία. Είναι σκανδιναβικά θρίλερ αλλά παρ' όλα ταύτα έχουν κάτι μοναδικό και αυτό είναι το ότι συνδυάζουν αστυνομική πλοκή με στοιχεία παραμυθιού. Επίσης, το παραμύθι της Χιονάτης, είναι γνωστό παγκοσμίως. Και επιπλέον, σκέφτομαι πως υπάρχει κάτι στην Χιονάτη Άντερσον με το οποίο όλοι μπορούμε να ταυτιστούμε με κάποιον τρόπο. Όλοι έχουμε φοβηθεί, όλοι έχουμε μυστικά, λύπες, υπάρχουν φορές που αισθανόμαστε μόνοι, και όλοι έχουμε αγαπήσει κάποιον. Και φυσικά, είναι υπέροχο να έχεις αναγνώστες σε τόσες πολλές χώρες.
Αν γυρίζατε τον χρόνο πίσω, υπάρχει κάτι που θα αλλάζατε σε κάποιο από τα τρία βιβλία;
Όχι, βασικά, δεν θα το έκανα. Πιστεύω πως όταν ένα βιβλίο έχει ολοκληρωθεί, έχει ολοκληρωθεί. Δεν κοιτάζεις πίσω.
Ποιους συγγραφείς θαυμάζετε και ποιοι πιστεύετε πως έχουν επηρεάσει, έστω και λίγο, τον τρόπο που εσείς γράφετε;
Διαβάζω, φυσικά, πολλά και διαφορετικά βιβλία που είναι σημαντικά για μένα σε διαφορετικές περιόδους της ζωής μου. Δύο από τους απόλυτα αγαπημένους μου συγγραφείς χρόνο με τον χρόνο, είναι οι Astrid Lindgren και Tove Jansson. Μπορώ να επιστρέψω στα βιβλία τους και να βρω κάτι νέο κάθε φορά. Επίσης, αγαπώ και θαυμάζω συγγραφείς όπως οι Philip Pullman, J. R. R. Tolkien, Douglas Adams, Jo Nesbø, Gillian Flynn, Peter Hœg, Kurt Vonnegut, Jane Austen, Suzanne Collins, Torgny Lindgren, P. G. Wodehouse, Margaret Atwood, Alice Munro, John Green, Isaac Asimov, Roald Dahl... Υπάρχουν επίσης τόσοι πολλοί σπουδαίοι συγγραφείς στην Φινλανδία που γράφουν τόσο για παιδιά όσο και για ενήλικες. Οι αγαπημένοι μου είναι οι Sari Peltoniemi, Seita Vuorela, Siri Kolu, Timo Parvela, Tuula Kallioniemi, Vilja-Tuulia Huotarinen, Hannu Hirvonen και πολλοί, πολλοί άλλοι...
Από που αντλείτε την έμπνευσή σας;
Η έμπνευσή μου έρχεται από οπουδήποτε, την ίδια στιγμή. Δεν ξεχωρίσω την πραγματική ζωή από την φανταστική ή την τέχνη όταν έχει να κάνει με την έμπνευση. Νομίζω πως αρχικά, μια μικρή ιδέα για ένα βιβλίο είναι σαν ένας μαγνήτης που με τραβάει προς οτιδήποτε χρειάζεται. Νέα, ταινίες, τραγούδια, συζητήσεις, εικόνες, σκέψεις...
Υπάρχει κάποιο λογοτεχνικό είδος με το οποίο δεν έχετε ασχοληθεί αλλά θα θέλατε να το κάνετε στο άμεσο μέλλον;
Ως αναγνώστρια, έχω σύνδεση με όλα τα είδη αλλά ως συγγραφέας, δεν έχω γράψει ποτέ ιστορίες τρόμου, και μπορεί να ήταν ενδιαφέρον!
Θέλετε να πείτε κάτι στους Έλληνες αναγνώστες σας;
Ελπίζω να απολαύσετε τα βιβλία και μέσα από αυτά να επισκεφτείτε την Φινλανδία και τον πολύ, πολύ κρύο χειμώνα της.
Την παρουσίαση του βιβλίου "Κόκκινη σαν το αίμα" στο site μας μπορείτε να την βρείτε στο παρακάτω link:
Την παρουσίαση του βιβλίου "Λευκή σαν το χιόνι" στο site μας μπορείτε να την βρείτε στο παρακάτω link:
http://www.culture21century.gr/2014/11/2-salla-simukka-book-review.html
0 Σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου