Με ιδιαίτερη χαρά σάς γνωστοποιούμε ότι η συγγραφέας και μεταφράστρια Άννα Κοντολέων απέσπασε το Βραβείο Μετάφρασης Ξενόγλωσσου Λογοτεχνικού Βιβλίου από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για το βιβλίο Μαξ, της Σάρα Κοέν-Σκαλί (Εκδ. Πατάκη).

Η επίδοση της τιμητικής διάκρισης θα γίνει σε επίσημη τελετή την Τρίτη 01 Δεκεμβρίου στις 19.00μ.μ. στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών του Ιδρύματος Ωνάση.

Το Μαξ είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα που συγκλονίζει με το θέμα του και με τα ζητήματα που θίγει. Η Σάρα Κοέν-Σκαλί πέτυχε να μιλήσει για το ανείπωτο: να αφηγηθεί δηλαδή την «κτηνωδία για την οποία είναι ικανοί οι άνθρωποι απέναντι στα παιδιά σε καιρό πολέμου». Και το αποτέλεσμα είναι ανατρεπτικό: ο φόβος αναμειγνύεται με τον οίκτο.
Ένα βιβλίο-σταθμός, εξαιρετικά τεκμηριωμένο, που μιλάει με διαφορετικό τρόπο για τον ναζισμό.
Ένα συγκλονιστικό ανάγνωσμα από το οποίο δεν μπορεί κανείς να βγει αλώβητος.

Λίγα λόγια για τη μεταφράστρια του βιβλίου:
Η Άννα Κοντολέων γεννήθηκε το 1974 στην Αθήνα. Σπούδασε θεατρολογία και υποκριτική. Σήμερα ασχολείται με τη διδασκαλία θεάτρου, τη συγγραφή και τη μετάφραση.
Έχει γράψει βιβλία για παιδιά και για εφήβους και έχει μεταφράσει πάνω από 30 βιβλία.
Εδώ και έναν χρόνο ζει στα Χανιά.