"Οι επιβάτες της αποβάθρας 5" της Clare Pooley

Ποτέ δεν μιλάμε σε αγνώστους στο τρένο. Αυτός είναι ο κανόνας. Τι θα γινόταν όμως αν τον παραβαίναμε;
Κάθε πρωί στις 8:05, η Iona Iverson παίρνει το τρένο για να πάει στη δουλειά. Κάθε μέρα, βλέπει τους ίδιους ανθρώπους και κάνει εικασίες γι’ αυτούς – τους δίνει ακόμα και παρατσούκλια. Ποτέ όμως δεν μιλάνε. Προφανώς.
Έπειτα, ένα πρωί, ο Έξυπνος-μα-σεξιστής Surbiton στραβοκαταπίνει μια ρώγα σταφυλιού μπροστά στα μάτια της Iona και πνίγεται. Όταν ένας άλλος επιβάτης επεμβαίνει και του σώζει τη ζωή, προκαλείται μια αλυσιδωτή αντίδραση. Μια ετερόκλητη ομάδα ανθρώπων με μόνο κοινό το ότι παίρνουν το ίδιο τρένο μαθαίνουν ότι οι εικασίες που κάνουμε για τους άλλους δεν συνάδουν με την πραγματικότητα. Όταν όμως η ζωή της Iona αρχίσει να παίρνει την κάτω βόλτα, θα τη συντρέξουν αυτοί οι καινούργιοι φίλοι; 
 
"Μικρά πράγματα σαν κι αυτά" της Claire Keegan

Είναι 1985, και βρισκόμαστε σε μια πόλη της Ιρλανδίας. Πλησιάζουν Χριστούγεννα, εποχή πολυάσχολη για τον Μπιλ Φέρλονγκ, προμηθευτή ξυλείας και κάρβουνου. Νωρίς ένα πρωί, παραδίδει μια παραγγελία στο τοπικό μοναστήρι – κι έρχεται αντιμέτωπος με τη σκοτεινιά και τη συνένοχη σιωπή μιας πόλης που βρίσκεται υπό τον έλεγχο της εκκλησίας.
Σε μια μικρή πόλη της Ιρλανδίας ο Μπιλ Φέρλονγκ προσπαθεί να καλύψει τις παραγγελίες των πελατών του καθώς η χρονιά πλησιάζει στο τέλος της. Στο τιμόνι μιας μικρής εταιρείας και πατέρας πέντε κοριτσιών, έχει καταφέρει να φτιάξει τη ζωή του μόνος του. Η μητέρα του, υπηρέτρια, έμεινε έγκυος στα δεκαπέντε αλλά, σε αντίθεση με ό,τι συνήθως συνέβαινε, δεν την πέταξαν απ’ το σπίτι με το μωρό της. Από αυτή την άποψη, ο Μπιλ ήταν πιο τυχερός από άλλα παιδιά. Την παραμονή των Χριστουγέννων ο Μπιλ κάνει την τελευταία του παράδοση στο μοναστήρι – όπου, υπό το πρόσχημα ότι τις εκπαιδεύουν, οι μοναχές εκμεταλλεύονται κοπέλες «χαλαρών ηθών» και τις βάζουν να δουλεύουν στο πλυντήριο του μοναστηριού. Τα όσα ανακαλύπτει ο Μπιλ εκεί, και η δύσκολη απόφαση στην οποία τον οδηγούν, τα αφηγείται η συγγραφέας με τόσο συγκρατημένη χάρη, που αυτό το όμορφο κείμενο γίνεται ταυτόχρονα αινιγματικό και συνταρακτικό.
Ένα κομψοτέχνημα που δικαίως υμνήθηκε από την κριτική.

"Ένα παιδί μεγαλώνει στην Αθήνα: 1934-1944" του Νίκου Βατόπουλου

Με αφετηρία το ημερολόγιο που κρατούσε ο πατέρας του στα χρόνια του '30 και ως το 1944, ο Νίκος Βατόπουλος ξετυλίγει μια διπλή αφήγηση μέσα στον χρόνο και με φόντο την Αθήνα της Κατοχής αλλά και το τοπίο της παιδικής και εφηβικής ηλικίας εκείνα τα χρόνια. Μαζί με την καθημερινότητα, έρχονται στο φως διαδρομές μέσα στην Αθήνα, τα σχολικά χρόνια στη Λεόντειο Πατησίων, ο συνοικιακός αθλητισμός γύρω από το «Σπόρτιγκ», τα μπάνια στο Φάληρο, τα ταξίδια με καΐκι ως το Άστρος, η εξερεύνηση του παραμυθένιου τοπίου στις όχθες του Κηφισού. Όλα αυτά συνθέτουν μια διαφορετική εμπειρία της αστικής διαβίωσης και δίνουν τροφή για σκέψη για τις ανάγκες της απλής ζωής, για το δικαίωμα στην ευτυχία, για τη σταδιακή ενηλικίωση μέσα από τα σκοτεινά χρόνια της Κατοχής. Με την Αθήνα πρωταγωνίστρια, το ημερολόγιο αυτό είναι ένα από τα σπάνια γραπτά τεκμήρια γραμμένα από παιδί ή έφηβο στα πρώτα χρόνια της δεκαετίας του '40. Δίνει το έναυσμα για σύγκριση, μελέτη, αναστοχασμό.
Οι μεγάλες αφηγήσεις είναι υποκειμενικές. Αλλά και οι ελάσσονες, οι μικρές, αυτές που ξεχάστηκαν σε τετράδια, τεφτέρια, κατάστιχα, κόλες διαγωνίσματος, φύλλα αλληλογραφίας. Όπως όσα άφησε ο πατέρας μου με το μολύβι του και τα ανορθόγραφα γράμματά του και αργότερα με το καφετί μελάνι και την καλλιγραφία του γυμνασιόπαιδα. Όλες οι αφηγήσεις όμως, είτε είναι αυθόρμητες και αβίαστες είτε προσεκτικά σχεδιασμένες, βάφονται με το χρώμα του συναισθήματος, ακόμα και όταν τεκμηριώνονται ως αντικειμενικές.

"Πώς ο Ιγνάτιος Καραθοδωρής έχασε τα πάντα" του Άρη Αλεξανδρή

Μόλις τελείωσε το σχολείο, ο Ιγνάτιος Καραθοδωρής ήξερε ότι ήθελε να ξεφύγει: από την Κομοτηνή, μία πόλη που αποτελείται «από μία πλατεία και ένα σιντριβάνι»· από τη μητέρα του, που όλη την ώρα καθάριζε ένα σπίτι με παλιά και βαριά έπιπλα· από τον πατέρα του, που το μυαλό του βρισκόταν συνέχεια σε ένα γελοίο μαγαζί με καλτσόνε· από μία βαρετή ζωή. Γι' αυτό και όταν επιτέλους μετακόμισε στην Αθήνα, ο Ιγνάτιος αποφάσισε να γίνει ένας άλλος άνθρωπος. Ως φοιτητής πια, είναι πρωτόγνωρα χαρούμενος. Όλα τού φαίνονται «τρελά» και τα απολαμβάνει αχόρταγα. Όμως, όσο περισσότερο εξερευνά ο Ιγνάτιος τη νέα του ζωή, τόσο δυσκολότερη μοιάζει να γίνεται. Η νέα του φίλη, η Βιργινία, είναι πλασμένη από αλλόκοτα υλικά. Γιατί, ο κύριος Μαρκέζε; Πολύ περίεργη περίπτωση εργοδότη. Για να μη μιλήσουμε για τον κύριο Γόπα: ο άνθρωπος θέλει συνέχεια κι άλλο, κι άλλο, κι άλλο! Ο Ιγνάτιος δεν θέλει με τίποτα να αποτύχει η νέα του ζωή στην Αθήνα. Προσπαθώντας όμως να εξαντλήσει όλες του τις δυνατότητες, εξαντλείται ο ίδιος. Και καθώς βλέπει τον
εαυτό του να αλλάζει μέσα σε έναν αχανή ψηφιακό κόσμο όπου όλα είναι πιθανά, μαθαίνει από πρώτο χέρι τι θα πει να χάνεις τα πάντα.

"Πάρα πολλή ευτυχία" της Alice Munro

Μια μητέρα λυτρώνεται με τον πλέον απρόσμενο τρόπο από τον αβάσταχτο πόνο που της προκάλεσε η απώλεια των τριών παιδιών της, μια νέα γυναίκα αντιδρά με έξυπνο, αν και όχι ακριβώς αξιοθαύμαστο τρόπο, στην ασυνήθιστη και ταπεινωτική αποπλάνηση που υπέστη, οι «βαθιές-τρύπες» ενός γάμου. Και στην ιστορία που έδωσε στο βιβλίο τον τίτλο του, συνοδεύουμε τη Σοφία Κοβαλέφσκι –μια Ρωσίδα εμιγκρέ και μαθηματικό του τέλους του 19ου αιώνα– σ’ ένα ταξίδι στο καταχείμωνο από τη Ριβιέρα, όπου επισκέπτεται τον εραστή της, στο Παρίσι, τη Γερμανία, τη Δανία, όπου έχει μια μοιραία συνάντηση με έναν ντόπιο γιατρό, και τέλος στη Σουηδία, όπου διδάσκει στο μοναδικό πανεπιστήμιο της Ευρώπης που δέχτηκε να προσλάβει γυναίκα μαθηματικό. Με σαφήνεια και άνεση, η Alice Munro μετατρέπει σύνθετα γεγονότα και συναισθήματα σε ιστορίες που ρίχνουν φως στους απρόβλεπτους τρόπους με τους οποίους οι άνθρωποι προσαρμόζουν τη ζωή τους και συχνά καταφέρνουν να ξεπεράσουν ακόμα και τραγικά γεγονότα. "60 γλώσσες: Ένα ταξίδι στην Ευρώπη" του Gaston Dorren Έξι χιλιετίες και εξήντα γλώσσες σε σύντομα αλλά γεμάτα γνώσεις κεφάλαια.
Είτε κάνετε συχνά ταξίδια στην ευρωπαϊκή ήπειρο, είτε είστε «ταξιδιώτες της πολυθρόνας», διαβάζοντας αυτό το βιβλίο θα παρασυρθείτε σε μια απολαυστική περιήγηση με οδηγούς τη γλωσσολογία και την πολιτισμική ιστορία. Χάρη στο χιούμορ και τα εύστοχα παραδείγματα, ο Gaston Dorren μάς συστήνει τις περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες και διαλέκτους, παρουσιάζοντας κοινά σημεία, διαφορές και σημαντικές ιδιορρυθμίες τους.
Αναπάντεχο, έξυπνο, το βιβλίο που θα αλλάξει τον τρόπο που σκέφτεστε για τις γλώσσες της ηπείρου μας.
Γιατί τα φινλανδικά είναι η ευκολότερη γλώσσα της Ευρώπης;
Ποιος είναι ο πρόγονος των περισσότερων ευρωπαϊκών γλωσσών;
Γιατί οι Ισπανοί φλυαρούν με τρελό ρυθμό, σαν να ακούγεται πολυβόλο;
Μοιάζουν τα αγγλικά με τα κινεζικά;
Ποιες ευρωπαϊκές γλώσσες κινδυνεύουν να εξαφανιστούν;

"Ναι στις οθόνες όταν κάνουν καλό! Πώς να βοηθήσετε τα παιδιά να επωφεληθούν από τα θετικά της τεχνολογίας" του Richard Culatta

Καθώς έχετε αναλάβει την ευθύνη να μεγαλώσετε τα παιδιά σας όχι μόνο στον πραγματικό κόσμο αλλά και σε έναν παράλληλο ψηφιακό, νιώθετε απροετοίμαστοι και χαμένοι. Ανησυχείτε μήπως εθιστούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια, πέσουν θύματα κυβερνοεκφοβισμού ή χαθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Αποφασίζετε, λοιπόν, να τα απομακρύνετε από τις συσκευές. Θα εμποδίζατε, όμως, τα παιδιά σας να μάθουν ανάγνωση για να τα προστατέψετε από την έκθεση στις επικίνδυνες ρητορικές;
Στο βιβλίο αυτό ο Richard Culatta, ειδικός στην εκπαιδευτική τεχνολογία και σύμβουλος της κυβέρνησης Ομπάμα, εξηγεί ότι δεν μπορούμε και δεν πρέπει να κρύβουμε τον ψηφιακό κόσμο από τα παιδιά, ούτε αρκεί να τα προειδοποιούμε μόνο για όσα δεν πρέπει να κάνουν στο διαδίκτυο. Αντίθετα, παρουσιάζει το πλαίσιο και τα εργαλεία που τα βοηθούν να καλλιεργήσουν τις πέντε βασικές δεξιότητες που είναι ανάγκη να έχει κάθε υπεύθυνος ψηφιακός πολίτης:
• Ισορροπία: να καταλαβαίνει πότε και πόσο είναι υγιές να χρησιμοποιεί την τεχνολογία
• Πληροφόρηση: να διακρίνει μεταξύ αληθινών και ψεύτικων πληροφοριών
• Συμπερίληψη: να φέρεται στους άλλους στο διαδίκτυο με σεβασμό και ευγένεια
• Συμμετοχή: να χρησιμοποιεί την τεχνολογία για να ενισχύσει τις σχέσεις στην οικογένεια αλλά και τους δεσμούς στην κοινότητα
• Εγρήγορση: να παρακολουθεί και να δημιουργεί ασφαλείς ψηφιακούς χώρους για τους άλλους.

"Ο κόσμος της Σοφίας 1: Η φιλοσοφία από τον Σωκράτη στον Γαλιλαίο" του Jostein Gaarder

«Ποια είσαι;»
Μια μέρα η Σοφία λαμβάνει ένα γράμμα με αυτή την ενδιαφέρουσα ερώτηση. Έπειτα έρχεται κι ένα δεύτερο: «Πώς δημιουργήθηκε ο κόσμος;» Από ερώτηση σε ερώτηση και από έκπληξη σε έκπληξη, το νεαρό κορίτσι ωθείται σε μια περιπέτεια όπου ανακαλύπτει τις βασικές μορφές της δυτικής φιλοσοφίας, αλλά κυρίως τον εαυτό της!
Οι ZABUS και NICOBY με αυτό το χιουμοριστικό κόμικ επαναδημιουργούν το φιλοσοφικό μυθιστόρημα του JOSTEIN GAARDER, ένα διαχρονικό έργο που έχει κατακτήσει δεκάδες εκατομμύρια αναγνώστες σε όλο τον κόσμο.
To 1991 κυκλοφόρησε ένα μυθιστόρημα, το Sofies verden, Ο κόσμος της Σοφίας, του Νορβηγού Jostein Gaarder, και έγινε σπάνιο παγκόσμιο φαινόμενο. Μεταφράστηκε σε 54 γλώσσες και έφτασε τα 40 εκατομμύρια αντίτυπα σε πωλήσεις. Αυτό το «μυθιστόρημα φιλοσοφικής μάθησης» σημάδεψε αναμφίβολα πολλές γενιές.
Η τεράστια δύναμή του έγκειται στο γεγονός ότι, διαβάζοντάς το, καθένας από εμάς έχει πρόσβαση και μπορεί να κατανοήσει ένα ευρύ φάσμα φιλοσοφικών προσεγγίσεων, ακόμα και των πιο περίπλοκων.
Και τώρα, τι ευτυχής συγκυρία! Το κόμικ γίνεται κι αυτό ένα μέσο για να μυηθεί κανείς σε κόσμους που θεωρούμε απρόσιτους. Έτσι, για παράδειγμα, ο Πλατωνικός μύθος του σπηλαίου γίνεται απόλυτα κατανοητός, ενώ καθίσταται προφανής η σχέση μορφής και ύλης στον Αριστοτέλη.
Τριάντα χρόνια μετά την κυκλοφορία του πρωτότυπου βιβλίου, η μεταφορά του σε κόμικ είναι η τέλεια ευκαιρία για να ανακαλύψουν οι αναγνώστες και οι αναγνώστριες της εποχής μας όλες τις σημαντικές φιλοσοφικές ιδέες από τον αρχαίο κόσμο μέχρι σήμερα, χάρη σε μια Σοφία (εκδοχή-2022), που επικοινωνεί μέσω των κοινωνικών δικτύων, καταπολεμά τον μισογυνισμό και αγωνίζεται ενάντια στην κλιματική αλλαγή.
Όσοι και όσες είχαν διαβάσει τον Κόσμο της Σοφίας στην εφηβεία τους (όπως οι συγγραφείς και οι επιμελητές αυτής της εικονογραφημένης έκδοσης), θα χαρούν που θα ανακαλύψουν ξανά τις φιλοσοφικές του περιπέτειες σε αυτή τη νέα μορφή… και ίσως θελήσουν να τις μοιραστούν με τις γενιές των επερχόμενων ενηλίκων.

"60 γλώσσες. Ένα ταξίδι στην Ευρώπη" του Gaston Dorren

Έξι χιλιετίες και εξήντα γλώσσες σε σύντομα αλλά γεμάτα γνώσεις κεφάλαια.
Είτε κάνετε συχνά ταξίδια στην ευρωπαϊκή ήπειρο, είτε είστε «ταξιδιώτες της πολυθρόνας», διαβάζοντας αυτό το βιβλίο θα παρασυρθείτε σε μια απολαυστική περιήγηση με οδηγούς τη γλωσσολογία και την πολιτισμική ιστορία. Χάρη στο χιούμορ και τα εύστοχα παραδείγματα, ο Gaston Dorren μάς συστήνει τις περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες και διαλέκτους, παρουσιάζοντας κοινά σημεία, διαφορές και σημαντικές ιδιορρυθμίες τους.
Αναπάντεχο, έξυπνο, το βιβλίο που θα αλλάξει τον τρόπο που σκέφτεστε για τις γλώσσες της ηπείρου μας.
Γιατί τα φινλανδικά είναι η ευκολότερη γλώσσα της Ευρώπης;
Ποιος είναι ο πρόγονος των περισσότερων ευρωπαϊκών γλωσσών;
Γιατί οι Ισπανοί φλυαρούν με τρελό ρυθμό, σαν να ακούγεται πολυβόλο;
Μοιάζουν τα αγγλικά με τα κινεζικά;
Ποιες ευρωπαϊκές γλώσσες κινδυνεύουν να εξαφανιστούν;